本帖最后由 成根 于 2012-1-28 16:17 编辑
春晚文史字词和语法均存在错误
据《新民晚报》报道,被誉为“语林啄木鸟”的《咬文嚼字》杂志社,曾从2006年起连续三年关注央视春晚,为大年夜的文化盛宴把好语文关。今年,《咬文嚼字》杀了个“回马枪”,考察龙年春晚的文字质量,结果是总体上合格,但语言类节目的差错还是留下了遗憾。编辑部在春节长假中加班,将其中的典型差错整理成文,供读者参照。
文史差错
相声剧《爱的代驾》演员闫学晶说:“我西施,她貂蝉,合着我比她老一千多年呢。”这无疑把西施说得太老了。西施、貂蝉都是传说中的古代美女,生卒年都不详,但大致可推断其生活年代。据载,西施于公元前494年由越王勾践进献给吴王夫差;貂蝉被王允使连环计先献给董卓,后又许配给吕布,导致董吕反目,公元192年吕布杀了董卓。由此可大致推算二人相差700年左右,离“一千多年”远着呢。
小品《荆轲刺秦》演员黄宏一上台就说:“想当初秦公金銮殿,图穷匕首见……”其中的“秦公”说错了,应说“秦王”才对。虽然这是个有关“穿越”的小品,但概念需解释明白。“公”“王”是先秦时代诸侯国国君的爵位,不可随便乱称。秦国国君在秦孝公之前(包括秦孝公)都称“公”,公元前324年,秦惠文君(孝公之子)改称“王”,自此以后直到嬴政于公元前221年统一六国后改称“皇帝”,秦国国君均为“王”。“荆轲刺秦”中,荆轲刺杀的是后来被称为秦始皇的嬴政,当时他是“秦王”,而不是“秦公”。
杂技《空山竹语》主持人董卿说:“中国有句古话叫‘竹报平安’,虽然现代人早已不把报平安的家信写在竹简上了,但这青青翠竹在传统文化里一直被视为坚贞高洁、虚心向上的君子形象。”董卿显然把“竹报平安”理解成在竹简上写平安家信了,这无疑不对。“竹报平安”是个成语,出自唐代段成式《酉阳杂俎续集》:北都只有童子寺里有一丛竹子,刚数尺高,主管寺院事务的纲维和尚每日都向寺院有关人员报告,竹子没有枯萎,很平安。后以“竹报平安”指平安家信,也简称“竹报”。竹子也因此成为吉祥平安的象征,民间还有以竹为题材的吉祥图画,也称“竹报平安”。总之,“竹报平安”并不是在竹简上写平安信。
字词差错
群口相声《小合唱》演员周炜说:“今天你们四个跟我说相声,这不算新人吗?”字幕把表示疑问的语气助词“吗”误打成了“嘛”。
小品《今天的幸福》多次出现“产前综合症”(字幕也如此)一语,规范的说法应是“产前综合征”。征,即症状;综合征,指的是一些相互关联的器官出现功能紊乱而表现出一群症状,往往并非一种独立的疾病,所以“征”不能写作病字头的“症”。
语法错误
绛州鼓乐《鼓韵龙腾》字幕解说中说:“鼓是人类最早的音韵之一……”这是明显的主语谓语搭配不当。“鼓”是一种乐器,“音韵”即和谐的声音,二者不是同一个概念,只有鼓所发出的声音,才能称为“音韵”。所以正确的说法应是“鼓乐是人类最早的音韵之一”。(乐梦融) |
|