《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事.
《施氏食狮史》,是我国著名语言学家赵元任为此写的一篇趣文,原载《赵元任全集(第Ⅰ卷)》,商务印书馆,2002年版。
??
??分句解释如下:
??
??1、施氏食狮史,施氏吃狮子的历史;
??2、石室诗士施氏, 石室(石头屋)的诗士施氏,
??3、嗜狮, 嗜好狮子,
??4、誓食十狮。 发誓要吃十只狮子。
??5、施氏时时适市视狮。 施氏时常去市场看看狮子。
??6、十时, 十点钟,
??7、适十狮适市。 恰有十只狮子进入市场。
??8、是时, 当时,这时
??9、适施氏适市。 恰恰施氏来到市场。
??10、氏视是十狮, 施氏看了这十只狮子,
??11、恃矢势, 依赖(倚仗)箭一般(拉屎样)的姿势
??12、使是十狮逝世。 使这十只狮子逝世。
??13、氏拾是十狮尸, 施氏拾着那十只狮子的尸体,
??14、适石室。 拿回到石室。
??15、石室湿, 石室潮湿,
??16、氏使侍拭石室。 施氏使侍从擦拭石室。
??17、石室拭, 石室被擦拭干净,
??18、氏始试食是十狮。 施氏开始试着吃那十只狮子。
??19、食时, 吃的时候,
??20、始识是十狮, 方才知道这十只狮子,
??21、实十石狮尸。 实际是十只石头狮子的尸体。
??22、试释是事。 请试着解释这件事情。
??
??试译如下:
??有一位姓施的诗人,住在一间以石头盖成的房屋里,对狮子特别爱好,并且爱吃狮子,他发誓要吃掉十头狮子。他时常都到市上察看有无狮子出现,某日十时,正好有十头狮子出现市上,当时施君也来到市上,他看到这十头狮子,于是取下弓箭,将这十头狮子予以射杀,施君随之拾起十头射杀死掉的狮子的尸体,准备搬运到他住的地方石室,不凑巧,这间石室很潮湿,施君叫他的仆人将石室擦干净,等到把石室擦干净,他开始尝试吃掉这十头死尸的狮子,正要吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子,现在请你试将这件事情解释一下。 |