“贪字太用力,料字太直白。上句用不料,下句用何堪,文意不连贯。”这是我家邻居说的,他不会打字,我帮他 ...
东篱 发表于 2010-9-17 15:34
那他应该没理解这首诗的整个意境,或许身临其境可以理解。贪字乃是极尽依恋与渴望远景之味,需以重笔方得衬托,料字有惊讶之感,怎么能说太直白,两个字都以感情方式放置,当是此句之精华,何堪乃是“哪里能仍受”,这里有个地点的转换,当是没回过来,“何堪”一词一定程度上受平仄和语言要求限制,不是完全的自然衔接,就意思而言,还是连贯的。这首诗有几句是侧面衬托,不是那么直接便能理解的。不当之处,请指摘。谢谢! |
|