找回密码
 新用户注册
搜索

帮忙翻译下、谢谢!急求!!

[复制链接]
紫色 发表于 2009-8-5 22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Felling For Love


it's pureness.
Love is without reason.
The teenyboppers just never seem to get enough of their heart-throbs and may even yearn
for the same romantic experience.
foolish and usually extravagant passion or love or admiration.

[ 本帖最后由 紫色 于 2009-8-6 10:44 编辑 ]
stephen_sun 发表于 2009-8-6 14:14 | 显示全部楼层
teenyboppers,看不懂是啥意思?其他的都很好翻译的,一般高中英文水平的查字典就能搞定的.
陶子妖妖 发表于 2009-8-6 15:00 | 显示全部楼层
可能是打错了吧
我心狂野 发表于 2009-8-6 18:56 | 显示全部楼层
teeny-boppers 可以译成少男少女们
思颖 发表于 2009-8-7 08:04 | 显示全部楼层
这个偶不会。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新用户注册

本版积分规则

象山同乡网 ( 京ICP备10005750号 )

GMT+8, 2024-9-20 22:43

Powered by Discuz! X3.5

copyright by 54xsr.com

快速回复 返回顶部 返回列表