紫色 发表于 2009-8-5 22:03

帮忙翻译下、谢谢!急求!!

The Felling For Love


it's pureness.
Love is without reason.
The teenyboppers just never seem to get enough of their heart-throbs and may even yearn
for the same romantic experience.
foolish and usually extravagant passion or love or admiration.

[ 本帖最后由 紫色 于 2009-8-6 10:44 编辑 ]

stephen_sun 发表于 2009-8-6 14:14

teenyboppers,看不懂是啥意思?其他的都很好翻译的,一般高中英文水平的查字典就能搞定的.

陶子妖妖 发表于 2009-8-6 15:00

可能是打错了吧:o :o :o

我心狂野 发表于 2009-8-6 18:56

teeny-boppers 可以译成少男少女们

思颖 发表于 2009-8-7 08:04

:sd 这个偶不会。
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译下、谢谢!急求!!