本帖最后由 纨绔 于 2010-12-19 15:53 编辑
女儿的作业,文言文解释。俺看了以后发觉很有意思,于是就用象山话给翻译一下。
原文如下:
艾子浮于海,夜泊岛寺中。夜闻水下有人哭声,复若人言,遂听之。
其言曰:“昨日龙王有令:应水族有尾者斩。吾鼍也惧诛而哭汝蛤蟆无尾何哭?”
复闻有言:“吾今幸无尾,但恐更理会科斗时事也。”
翻译:老早有一个叫艾子个宁,到海里乡趁了一只船,就噶毛飘啊飘个,雅倒就腾了岛里乡个一个寺庙里向。个捏雅倒,好样听
到水哈类有个宁了噶壳响,等噶点捏好样有宁了噶缸硪,噶嘛其就仔细个听了。有一个宁缸了:“桑捏龙王发了个命令:命令
个意思是水哈里乡有呒波的动物统统要杀牢。我熬恩嘛有呒波要豁的其杀牢,噶嘛要哭,恩瘌刺嘎波也姆拔呒波,噶恩曹胃啊要
哭?”等噶点听到另外一个宁了噶缸了:“我噶节是姆拔呒波,我就是担泼其会衬到我老早头头恩个辰光哎。”
|