一点点 发表于 2011-6-5 17:04

这篇读后感写得真好
秋蚕的丝 发表于 2011-6-5 16:07 static/image/common/back.gif


    谢谢丝丝表扬,《小王子》是我最爱的一本书。

小拉 发表于 2011-6-5 17:06

回14楼:
裤哥最近没看《小王子》

tange 发表于 2011-6-6 10:25

如果你驯养我,那我的生命就会充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。

一点点 发表于 2011-6-6 21:41

本帖最后由 一点点 于 2011-6-6 21:56 编辑

《小王子》作者圣埃克苏佩里      


      圣埃克苏佩里有两个双重身份:飞行员与作家。这两个生涯在他是相辅相成、相映生辉。从《南方邮件》到《小王子》的十六年间,仅出版了六部作品,都以飞机为工具,从宇宙的高度,观察世界,探索人生。这些作品篇幅不多,体裁新颖,主题是:人的伟大在于人的精神,精神的建立在于人的行动。人的不折不挠的意志可以促成自身的奋发有为。在现代文学史,圣埃克苏佩里被认为是最早关注人类状况的作家之一。

    圣埃克苏佩里写《小王子》时,自己为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。法语版《小王子》1943年在美国出版。评论界和读者对这本书感到意外。一直写飞机的圣埃克苏佩里这次写了一篇童话!童话往往是大人讲给孩子听的故事,而《小王子》是把故事讲给大人听。那几句不无幽默的献词是理解这本书的钥匙。随着岁月的推移,《小王子》的寓意在严酷的现实中愈来愈明显。茫茫宇宙中,目前知道只有一个星球住着人,也只有一个人类文明,人的感情也全部倾注在这个星球上。在这个孤单、桀骜不驯的地球上,人既坚强而又脆弱,文明既可长存又易毁灭,这取决于人的智慧。这部充满诗情画意的小小作品又像预言似的提出,物质丰富弥补不了精神匮乏,人不能忘记精神实体。几十年后《小王子》在全世界成为大人、小孩、东方人、西方人都爱读的作品。

http://www.b612.cn/post/cn/dedication.html《小王子》在线阅读

纨绔 发表于 2011-6-7 00:05

:s2谢谢分享:s2

一点点 发表于 2011-6-7 12:58

本帖最后由 一点点 于 2011-6-7 13:01 编辑

《小王子》部分插图

小王子


迷恋权力的国王


爱慕虚荣的人


酒鬼


迷恋财富的实业家


点灯人


光说不做的地理学家

站着的歌 发表于 2011-6-7 15:51

:s2谢谢分享:s2
此话不知会否被认是“抄袭”之嫌而被删贴;P

烁儿 发表于 2011-6-7 16:18

小王子遇见了玫瑰园,却特别想念他自己的那朵玫瑰,因为他说他是对她付出感情的,所以感觉他的那朵玫瑰最美,弱水三千,只取一瓢。关于爱情,应该也是这样吧,你对你的爱人付出了感情,所以你的他对你而言就会变得异常的光鲜,任何人都比不了~~~希望我们都能珍惜属于我们的玫瑰~~~:s5:s5:s5

烁儿 发表于 2011-6-7 16:34

小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”

Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous.

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. Mais à elle seule

elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle

que j'ai mise sous globe. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. Puisque c'est elle

dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c'est elle que j'ai

écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c'est ma rose.

一点点 发表于 2011-6-7 16:37

烁儿,欢迎你来坐坐,因为我知道,我们都一样喜欢《小王子》。
一并感谢加分的朋友,谢谢你们。
也谢谢留言的朋友。
希望《读书频道》能成为我心中的伊甸园。

小拉 发表于 2011-6-11 00:50

再来,为了你的爱的和我们爱的。

思颖妈妈 发表于 2011-8-4 12:23

点点的读后感写得真好。
《小王子》让我们学会在驯养中找到爱!
虽然小王子离开了玫瑰花,离开了小狐狸,但是小狐狸能比玫瑰花体验到更多的情感,因为,它曾经被王子驯养!

一点点 发表于 2011-8-4 19:26

谢谢思颖妈妈喜欢。:loveliness:
思颖妈妈总结得也好。是啊,小狐狸因为被驯养而收获了更多的情感。
页: 1 [2]
查看完整版本: 【闻香识书之二(原创)】真爱的密码