宁波一刀 发表于 2011-5-20 18:28

福州话的历史

福州话属于汉语的闽语分支,是闽东次方言的代表。在汉语各大语系中占有重要的地位。闽方言是汉语的八大方言之一,在唐末五代期间就已定型,而福州话在福建方言中占有重要的地位。
福州方言是多来源的。其底层应当是古闽越族的语言。魏、晋之前的早期移民带来古吴语和古楚语,上古汉语和中古汉语也明显地留存于福州话中。
福州方言是闽江下游的旧福州府“十邑”的共通语,整个闽东地区划代表性方言。
福州话是闽方言之一,闽东话的代表。闽方言是汉语方言的一支,分为闽东话、闽南话和闽北话。福州方言流行于福州市和所辖的闽侯、长乐、福清、平潭、永泰、闽清、罗源等8县(市)以及古田、屏南、南平、福安、宁德、周宁、寿宁、柘荣、霞浦、福鼎等县(市)。覆盖面占福建省面积五分之一强。在闽东方言区之外的浙江省泰顺县、平阳县、苍南县部分乡镇也有通行福州方言的。至于闽北地区如尤溪、建瓯、沙县、顺昌、将乐等,则以福州话为第二方言,从闽东方言区出去的华侨更是把福州话传播到世界各地。
福建由于历史上高山峻岭重叠,交通闭塞,形成地域的隔离,方言形成碎块型,往往造成涉一条溪或过一重山便有同音不同腔的现象。因此福州话中又分为福州本地腔和闽侯腔、长乐腔、福清腔、平潭腔、永泰腔、闽清腔、罗源腔等等。
在我国方言中,福州话不仅以其历史悠久而闻名,而且以语词丰富、语体多样、语流音变复杂而著称,使许多研究古汉语的专家为之神往。历史上由于中原文化数度入闽,因此福州方言在上古汉语和中古汉语与当时方产融为一体的过程中,既保存着上古汉语语音、词汇、语法方面的许多旧痕迹,又保存有不少中古汉语的一些特色,是保存中古音(或称唐音)最多的方言之一,许多古籍中可以看到的基本词汇一直为福州方言继续沿用至今。如“筷子”叫“箸”,“儿子”叫“仔”,“锅子”叫“鐤”,“剪刀”叫“铰刀”等等。
“其”作为量词,在秦以后的古汉语中已不多见,但却保留在福州话里,而且至今使用还十分广泛,如称“十个”为“十其”,称“十个八个人”为“十其八”。福州话说“下雨”为“桐雨”(或写成“遏雨”),“桐”字源于“掉”,掉从卓,卓福州话念“tok”,转成阳声韵则念成“tog”,俗写成“桐”。丢失福州话说“拍桐”,丢失的丢就是掉,“丢三拉四”实是“掉三拉四”。迷路福州话说“拍桐路”,与广州话说“桐失路”是同一类的音理。
日语多用我国中古唐音,如“修理”一词,日语同福州话一样,都念成“锈里”。一会儿,福州话说“仂久”,福清、平潭说“一刻古”。“仂”实是蹑,眼睛一眨的意思。“一刻古”的“古”是闽南话的“久”,而“刻”不是指古代漏壶的一刻,不是计时的词,人死了合上眼了,叫“瞌目去”。“一刻古”也就是“一合眼之久”。一会儿的“会”又是什么意思呢?繁写“会”字底下是锅中间是蒸笼,上面是盖子,是指整套的炊具,会、合同意,故一会儿,也就是“一合眼之久”的意思。“才”福州话念“财”,福清、平潭说“灾”。才写成川字中心加一画,显出水道壅塞以成火灾的意思,既不像《说文》说的“草木之初”形状,也不似《甲骨金文字典》猜的是器具形状。上古的“才”与“在”、“灾”同源,可作伤害或灾害解释。如《屯南》甲骨文有“辛丑贞王甚狩无才”,这里的“才”就作伤害解释。
名词附加成份的运用词尾拖个“仔”秆,如“椅仔”(凳子)、“伲仔”(小孩)、“厝仔”(小房子),大致相当于普通话的“子”或“儿”的虚词作用。
动词有特殊用法,放在动词前面表示完成时态的在福州话中常见:如“我有收着你的批”(我收到了你的信),“我前一刻共你古好好攀讲”(我前不久和你谈过话),“汝食盲昧?”(你吃晚饭了没有),“你看过电影昧?”(你看过电影没有)。普通话“主语+谓语+宾语+宾语”的句式在福州方言中常加上一个介词“共”或“甲”,例如“我共汝商量”(我和你商量),“我共汝甲真好”(我和你很亲热)。
动词“去”字在福州方言中常用补语,表示动作行为已成为结果。如“病已好去了”(病已痊愈),“跑去了”(溜走了)。
宾语提前的现象比较常见,如“买虾皮两斤”(买两斤虾皮),“买碗1副”(买一副碗)等。


通行区: 中华人民共和国的福州市及其郊县、台湾的马祖列岛、印尼、新加坡、泰国和美国的一些福州人社区
总使用人数: 不足一千万
语言系属分类: 汉藏语系
汉语
闽语
闽东语
福州话
官方地位
作为官方语言的国家或组织: 无
福州话(平话字:Hók-ciŭ-uâ)属於汉语的闽语分支,是闽东次方言的代表,也是福州民系所使用的母语。在汉语各大语系中占有重要的地位。福州当地人通常把这门语言称作平话(平话字:Bàng-uâ),意思是“日常生活中所使用的语言”。
虽然福州话被官方定义为一种方言,但从语言学的定义来看,福州话同汉语标准语差别迥异,甚至无法被说闽语其他分支的人所理解。从这个意义上说,福州话算是一种语言而不是方言。
福州话主要通行於中华人民共和国东南部福建省的闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,分别是福州、闽侯、永泰、闽清、长乐、罗源、连江、福清、平潭、屏南和古田,海外福州华侨组织有称福州十邑同乡会。
随著福州向海外移民,福州话也扩散到了东南亚和美国的华人社区中,成为在海外影响力颇大的汉语之一。
中国台湾省的连江县(马祖)也使用福州话。


概论

福州话主要通行于福建地区的闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,分别是古田、屏南、闽侯、永泰、闽清、长乐、福清、平潭、罗源、连江和福州。使用的人口约为六百四十万。
由于近几十年的移民,在美国,使用福州话的人口也超过几十万。如果再追溯到更早的一百年前,马来亚沙捞越的诗巫市也有一百万的人口使用福州话。
福州人称福州话为平话.

音韵

声母、基础韵母及韵尾

福州话的声母共有十六个。其中有两个(β和ʑ)是在音变过程中才会出现的。它们分别是:

唇组声母(4) p, p', m, β

齿组声母(8) t, t', ts, ts', s, l, n, ʑ(?)

喉组声母(4) k, k', h, ŋ

福州话的基础韵母有九个。它们分别是:a, ɑ, e, æ, o, ɔ, ø, œ, u, y, i。

福州话的韵尾虽然仅存塞喉的韵尾/ʔ/,但是在音韵变化以及语流中依然可以感受到另外一个韵尾/k/的存在。所以“究竟是一个还是两个”这就是“仁者见仁”的问题了。

声调

福州话共有九个声调,其中有两个声调(半阴去、半阳去)只在音变过程中出现。它们分别是:

阴平 调值是55或44

上声 调值是33

阴去 调值是 212 或 213

阴入 调值是24

阳平 调值是53

阳去 调值是242

阳入 调值是5或4

半阴去 调值是21

半阳去 调值是24

音变

汉字在词汇和句子中会发生一些的音变,这些音变包括声母变化,韵母变化和声调变化。这些变化有的时候是单个进行的,有的时候是三个共同发生的。虽然这些变化多数都有规则,但是大多数比较复杂,特别是声调变化的规则多达56条。

书写系统

汉字

大部分的福州话词汇都来自于古汉语,因此都可以用汉字写出。许多用福州话撰写的作品也都是用汉字书写的,譬如《闽都别记》(平话字∶Mìng-dŭ-biék-gé)以及清朝末年西方传教士在福州发行的汉字版本的《圣经》。但是汉字作为福州话的书写系统,有许多缺点。首先,福州话保留了许多独特的非汉语词汇,这些词是无法用正统的汉字写出的。譬如否定词“mâ̤”,就没有一个统一的写法。有的人把它写作同音字“卖”,但是“卖”的意思和它却毫无关联;有的人把它写作“袂”;也有人创造一个由“勿”和“会”组成的全新的字,但是这个字却没有被大多数字体所收录。其次,由于古时候缺乏教育,几乎所有福州话的使用者都属于文盲状态。他们认为方言无法用汉字写出,而只有普通话才能用汉字写出。因此当他们书写福州话时,往往通过普通话的近似发音来错用汉字。比如,“会使(â̤ sāi)”一词(意思是“可以”)通常被写作“*阿塞”。

子虚 发表于 2011-5-20 19:27

讲几句,;P非常要读灰常,吃饭要讲石婆。

天涯海客 发表于 2011-5-20 23:33

只知道灰机灰来灰去地灰得好高。

宁波一刀 发表于 2011-5-22 16:37

回复 2# 子虚


    我一句像样的多没用学会:cry

宁波一刀 发表于 2011-5-22 16:38

回复 3# 天涯海客


    南和蓝 他们竟然把南说成蓝    后来我也直接说蓝 :L

tnt576576 发表于 2012-6-10 10:03

知道了 不错~~~
页: [1]
查看完整版本: 福州话的历史