纨绔 发表于 2010-12-19 15:28

象山话翻译文言文(原创)

本帖最后由 纨绔 于 2010-12-19 15:53 编辑

女儿的作业,文言文解释。俺看了以后发觉很有意思,于是就用象山话给翻译一下。


原文如下:

艾子浮于海,夜泊岛寺中。夜闻水下有人哭声,复若人言,遂听之。
其言曰:“昨日龙王有令:应水族有尾者斩。吾鼍也惧诛而哭汝蛤蟆无尾何哭?”
复闻有言:“吾今幸无尾,但恐更理会科斗时事也。”


翻译:老早有一个叫艾子个宁,到海里乡趁了一只船,就噶毛飘啊飘个,雅倒就腾了岛里乡个一个寺庙里向。个捏雅倒,好样听
到水哈类有个宁了噶壳响,等噶点捏好样有宁了噶缸硪,噶嘛其就仔细个听了。有一个宁缸了:“桑捏龙王发了个命令:命令
个意思是水哈里乡有呒波的动物统统要杀牢。我熬恩嘛有呒波要豁的其杀牢,噶嘛要哭,恩瘌刺嘎波也姆拔呒波,噶恩曹胃啊要
哭?”等噶点听到另外一个宁了噶缸了:“我噶节是姆拔呒波,我就是担泼其会衬到我老早头头恩个辰光哎。”


;P ;P

凭海临风 发表于 2010-12-19 15:37

尾巴成了“恩波”好象发音不正

伊人 发表于 2010-12-19 15:43

呒波

纨绔 发表于 2010-12-19 15:47

好,那就改一下

枫焰流霞 发表于 2010-12-19 18:27

哈哈,好玩

零落成泥 发表于 2010-12-19 19:50

裤子伟大:strong

布衣 发表于 2010-12-19 20:03

伟大的裤子哥!呵呵

看牛人 发表于 2010-12-19 20:38

此文曰“賊骨头文”,唯有贼骨头才会翻译;P

纨绔 发表于 2010-12-19 20:51

此文曰“賊骨头文”,唯有贼骨头才会翻译
看牛人 发表于 2010-12-19 20:38 static/image/common/back.gif


    老牛,恩啊毛笑,恩的会看懂算恩个本事。;P ;P

秋夜含语 发表于 2010-12-19 21:24

:裤子!可乐:s5

xuqingsong 发表于 2010-12-19 21:41

回复 1# 纨绔


    阿拉南乡人是听不懂上乡人的咸话的:s2 :lol

小可人儿 发表于 2010-12-19 22:10

看了3·5边才看懂,这象山话看的我是吃力S。:strong

纨绔 发表于 2010-12-19 22:25

回复纨绔


    阿拉南乡人是听不懂上乡人的咸话的
xuqingsong 发表于 2010-12-19 21:41 static/image/common/back.gif


    噶恩再用南乡函话翻译遍凑凑好了:lol :lol

xuqingsong 发表于 2010-12-19 22:28

回复 13# 纨绔


    :lol 在外地呆久了,这象山话说起来还真的很别扭了:s2 惭愧:L

勿忘天堂 发表于 2010-12-19 23:15

;P;P翻译的真好,裤哥有才
页: [1]
查看完整版本: 象山话翻译文言文(原创)