塔山野佬 发表于 2009-4-29 18:40

日本为何不搞“全民学英语”运动?(ZT 人民网 耿海军 )

前两天,在“羊城小市长”评选的复试环节,参选的“小市长”们不少英文很流利,却被我国国土面积多大之类的常识难倒。该新闻见报后引发读者热切关注,许多市民就当前中国“全民学英语”的种种是与非、哀与乐各抒己见,以反思的声音居多:“全民学英语”沉淀了太多太多的社会成本!我们真的需要全民苦苦学英语吗?(据4月28日《羊城晚报》)

  坦率的说,30年的英语热确实培养了一些外语人才,但对更多人而言,英语已成为生活中的不能承受之重。不但学生从小学、初中直到大学、研究生的学习生涯中必考英语,而且人们在就业、评职称等社会生活中也会处处遇到英语的考验。这形成了一个非常尴尬的局面,一边是英语学习热情不断高涨,连幼儿园也在搞双语教学,甚至连孕妇都开始外语胎教了;另一方面却是绝大部分人根本没有用到英语的机会。

  有句成语叫“学以致用”,它非常高明地指出:“学”是为了“致用”,如不能“致用”,为何要学?遗憾的是,中国的“全民学英语”恰恰是学以不能致用的典型。

  相形之下,日本学生学英语的负担不重,压力不大,考核不是太严。有的日本大学采用学分制,只要学生在校期间修够规定的英语学分就算合格。也有的学校采用TOEIC考试的方法来考核。TOEIC考试即国际交流英语测评考试,是针对在国际工作环境中使用英语交流的人的英语能力的测评。考试的分数只代表应试者使用英语进行交流的能力,没有及格与不及格之分,一般的学校规定学生需要达到400分,这个分数只相当于一个英语初学者的水平(2008年4月14日《环球时报》)。

  尽管日本总体英语水平不如我国,但这并没成为日本现代化的绊脚石。相反,依靠不断的技术创新、令人信服的产品质量、高效率的生产管理,就算没几个人英语说得像样,日本也照样创造出了举世惊叹的经济奇迹。

  这里不能不提到日本专业化的外语翻译。日本非常注重培养真正对外语感兴趣的人,并把他们打造成具有世界领先水准的专业翻译人才,世界各国很多的科技图书尚在写作编辑阶段,日语版的翻译就在同步进行了,能做到英语版和日语版同时出版上市。有了这样一支高度专业精良的翻译队伍,普通日本人就没有什么必要去人人背外语单词、记语法了。企业在与外国公司打交道时,如果有必要,就聘请专业的口译或笔译人员提供高效流畅的服务,不需要员工结结巴巴地去说英语,弄不好还要出差错误事。

  持续30年的英语热,也许该“退烧”了。日本的经验告诉我们,学外语固然重要,但不能期望每位学生、每位科技人员都要先学会英语。中国的外语教育应摈弃全民上阵的做法,走专业化服务的道路,让那些真正有天资、有兴趣的孩子受到最好的培养和训练,以后为社会提供最优质的语言服务,同时把宝贵的时间还给其他的大多数孩子,让他们把这些时间花在学习母语以及科技、人文等更有意义的地方。

烦人 发表于 2009-4-29 19:31

教会孩子生存~~

青春的速度 发表于 2009-4-29 20:19

:strong :strong :strong

MichaelChen 发表于 2009-4-30 13:42

仁者见仁,智者见智!

quality 发表于 2010-10-3 21:03

明山飞鹰 发表于 2010-10-9 21:24

我算是与日本打教道比较多的一个人,发觉,日本公司来的那些商务或者技术人员的英语素质普遍比中国人要好,在日本大公司中,能懂英语是一个人身份高低的标志之一
1、战后美国事实上在军事上与政治上占领日本;
2、日本是岛国,日本人与日本文化比中国人与中国文化开放;日本是亚洲唯一被彻底西化的国家;
3、日语对西方语言来者不拒,现代日本语中可以见到很多不同语言的外来语参杂其中;
4、日本的外向性经济的国际化程度比较高;

明山飞鹰 发表于 2010-10-9 21:28

本帖最后由 明山飞鹰 于 2010-10-9 21:32 编辑

顺便说一句,向三菱重工或者川崎重工的很多商务代表或者经理,很多都在欧美混过相当时间,然后再回公司充任要职。当然,也有很多不懂或者不怎么懂英文的,但基本上,这些人只能英语关系不太的职位任职
页: [1]
查看完整版本: 日本为何不搞“全民学英语”运动?(ZT 人民网 耿海军 )